2024/6/17 11:08

英語で『割り勘にする』って言える?

考える

皆さんは、「割り勘にする」って英語で言えますか?

正解は







「split the bill」です。

split = 裂ける、別れる、分割する
bill = 請求書、勘定書

split(勘定書)をsplit(分割する)ことから、「割り勘にする」という意味で使われています。

例文
Let’s split the bill.
割り勘にしましょう。

We split the bill.
割り勘にしました。

ぜひ使ってみてくださいね。
以上をOTONA SALONEが伝えています。

英語で「割り勘にする」はなんて言う?|OTONA SALONE英語で「割り勘にする」はなんて言う?|OTONA SALONE

編集者:いまトピ編集部