2024/6/17 11:08
英語で『割り勘にする』って言える?

皆さんは、「割り勘にする」って英語で言えますか?
正解は
・
・
・
「split the bill」です。
split = 裂ける、別れる、分割する
bill = 請求書、勘定書
split(勘定書)をsplit(分割する)ことから、「割り勘にする」という意味で使われています。
例文
Let’s split the bill.
割り勘にしましょう。
We split the bill.
割り勘にしました。
ぜひ使ってみてくださいね。
以上をOTONA SALONEが伝えています。
編集者:いまトピ編集部